Because I’ll be visiting Ireland with our daughter, I searched out Irish writers whom Eleanor Wachtel of “Writers and Company” may have interviewed. I listened to a delightful conversation with Nuala O’Faolain, which led me on to O’Faolain’s memoir, Are You Somebody: The Accidental Memoir of a Dublin Woman. The book is engrossing, and the memory of her physical voice enhanced my experience of her voice in print.
Halfway through the book I googled Nuala O’Faolain about something and was shocked to discover she died in 2008. I tried to believe it through the rest of the book. How was it possible, hadn’t I just heard her speak? I have no trouble reading the words of dead writers, that wasn’t it, but there’s nothing so alive and living, so uniquely another person, it seems to me, as their literal voice. And so I’d believed her alive as I read, though she wasn’t any more, and I felt sad about that and had to adjust to it.
Something similar happened a few days ago when our granddaughter showed me a special storybook her other grandmother, who recently died, had recorded some years ago. Hearing that wonderful, vital-sounding voice again was, as our son puts it, “surreal,” for in it she’s alive. But actually she’s gone, and immediately grief plunks into the space between those two realities.
Most of us dislike our voices when we hear them recorded. We’re not used to hearing them as others do. Then along comes thinning, drying, and loss of flexibility in the aging voice box. But never mind all that, today I feel gratitude for voice, for the livingness in the voices of others and the aliveness of me in mine.